EL ALFABETODO
SISTEMA UNIVERSAL DE ESCRITURA Y NUMERACIÓN
Es un honor dirigirnos a ustedes para presentar una herramienta innovadora con el potencial de transformar nuestra forma de comprender, expresar y preservar las lenguas del mundo: el ALFABETODO (Sistema Universal de Escritura y Numeración).
En un contexto global donde la comunicación escrita es fundamental para la educación, la cultura y el progreso, el ALFABETODO se presenta como una solución eficaz y universal que responde a los retos más urgentes en la escritura de lenguas y dialectos, ofreciendo un método capaz de integrar, sistematizar y preservar la diversidad lingüística.
1.Preservación y Adaptación Lingüística.
Es crucial reconocer la alarmante realidad: miles de dialectos y lenguas en el mundo no cuentan con un sistema de escritura formal, lo que pone en riesgo la identidad cultural de millones de personas.
Para ello, vamos a ver unos datos clave:
2. ¿Cuántas lenguas están en peligro?
UNESCO estima que al menos el 40 % de los más de 6 700 idiomas hablados en el mundo están amenazados de extinción. (dataviz.unesco.orgWikipedia).
Se anticipa que unos 3 000 idiomas podrían desaparecer antes de que termine el siglo XXI, lo que equivale a casi uno cada dos semanas. (iesalc-unesco.orgThe Guardian).
Otras estimaciones señalan que el ritmo de desaparición ha pasado de una lengua cada tres meses hace una década, a una cada 40 días en 2019, es decir, nueve al año. (The Guardian).
3. Clasificación según nivel de riesgo (UNESCO)
UNESCO utiliza estas categorías basadas en la transferencia intergeneracional:
Vulnerable: no se habla fuera del hogar.
Definitivamente en peligro: los niños ya no aprenden el idioma.
Severamente en peligro: solo lo hablan los abuelos y ancianos.
Críticamente en peligro: que ya no hay niños ni jóvenes que hablen esa lengua.
4. Número de idiomas documentados y su situación
El Atlas de Lenguas del Mundo en Peligro de UNESCO ya ha documentado cerca de 2 473 idiomas según su nivel de peligro.
De los aproximadamente 2 728 idiomas mapeados, el 76 % (1 749) son hablados por menos de 10 000 personas. La mayoría están gravemente o críticamente amenazados.
Desde 1950, 244 lenguas han desaparecido completamente y al menos 180 carecen de datos fiables sobre su situación actual.
Otro estudio antiguo estimaba que, de cerca de 6 000 idiomas existentes, más de 200 se extinguieron en tres generaciones recientes; además, 538 están críticamente en peligro, 502 severamente, 632 definitivamente, y 607 son simplemente "no seguras" courier.unesco.org.
5. Impactos regionales destacados
En África, se calcula que hay centenas de idiomas riesgosos o ya extintos. UNESCO advierte que hasta un 10 % de las lenguas africanas podrían desaparecer en un siglo Wikipedia.
En Europa, muchos idiomas y dialectos están en peligro, como el Zazaki (vulnerable, 3–4 millones de hablantes), el griego póntico (Pontic Greek, definitivamente en peligro, 778 000 hablantes), y otros como el tártaro de Crimea (Crimean Tatar, severamente en peligro) o el Karaim en Crimea donde se originó la comunidad karaita tambien está críticamente en peligro de extinción, con solo alrededor de 80 hablantes [Wikipedia].
Sin embargo, el ALFABETODO se presenta como una solución innovadora para la escritura universal. Su capacidad de adaptarse a los sonidos particulares de cada idioma o dialecto le permite funcionar como un sistema capaz de dar soporte a lenguas que previamente carecían de un alfabeto formal.
El sistema se organiza en dos niveles complementarios:
- El Básico o Inferior, que respeta y honra las estructuras de los alfabetos tradicionales, proporcionando una base accesible y pedagógica.
- El Superior, que incorpora nuevos patrones y grafemas, ampliando las posibilidades de transcripción fonética y adaptándose a necesidades lingüísticas más complejas.
De esta manera, el ALFABETODO no solo contribuye a la preservación de lenguas, sino que también ofrece un método versátil y eficaz para su transcripción, al mismo tiempo que pone en valor su riqueza cultural.
6. Unificación a través de la Diversidad.
En nuestro vibrante mundo, la diversidad cultural y lingüística es un tesoro invaluable. Sin embargo, a veces puede dar lugar a malentendidos y exclusiones. El ALFABETODO tiene el poder de unirnos en esta diversidad. Al adaptarse a diferentes idiomas y dialectos, se convierte en un sistema de escritura verdaderamente inclusivo. Esto no se trata de imponer, sino de ofrecer una herramienta accesible que respete las particularidades de cada comunidad. El ALFABETODO no es solo un sistema de escritura y numeración funcional; es un símbolo de unidad y hermanamiento global. Al estandarizar de manera flexible la representación de sonidos, abre caminos hacia un diálogo enriquecedor entre diversas culturas.
7. Precisión en la Transcripción.
Uno de los mayores desafíos al transcribir palabras de ciertos dialectos es la precisión. Los alfabetos tradicionales a menudo no tienen suficientes grafemas para reflejar los sonidos únicos de algunas lenguas. Aquí es donde el ALFABETODO se convierte en un aliado invaluable. Con sus 31 letras, incluyendo 24 consonantes GUILLON y 7 vocales PRYM, ofrece una solución robusta capaz de capturar la esencia de cualquier sonido con exactitud. Esto no solo facilita el aprendizaje de nuevos idiomas, sino que también promueve una comprensión más profunda entre hablantes de diversos dialectos. Al ser más preciso, el ALFABETODO puede derribar las barreras fonéticas y de pronunciación que a menudo nos dividen.
8. Un Futuro Global de la Alfabetización.
La alfabetización es una puerta hacia un mundo lleno de oportunidades. Un público alfabetizado tiene más posibilidades de participar activamente en la vida económica, política y social de su comunidad. Al proporcionar un alfabeto universal, el ALFABETODO no solo contribuye a la preservación de lenguas, sino que también abre puertas para que millones de personas, que antes no podían leer ni escribir en su idioma, ahora tengan esa oportunidad. Imagine un futuro en el que cada individuo, sin importar su origen, tenga acceso a un sistema de escritura que se adapte a su lengua materna, permitiendo que cada persona no solo aprenda, sino que también enriquezca el patrimonio cultural y global de su dialecto. El ALFABETODO es esa herramienta que puede hacer realidad este futuro.
9. Innovación y Expansión Conceptual.
Por último, el ALFABETODO es un sistema dinámico. Sus versiones Inferior y Superior son caracteres alfanuméricos que se adaptan a las necesidades lingüísticas de cada comunidad. Eso significa que el ALFABETODO no está atado a convenciones antiguas, sino que tiene el potencial de expandirse y evolucionar a medida que nuestra comprensión del lenguaje avanza. Este enfoque innovador asegura que el ALFABETODO mantenga su relevancia en el tiempo, adaptándose a las nuevas exigencias de las lenguas y dialectos que surjan en el futuro. Porque la reserva y capacidad de transcripción de los grafemas del ALFABETODO es absolutamente trascendental.
Conclusión
En conclusión, el ALFABETODO es mucho más que un simple alfabeto. Es una herramienta poderosa que promueve la revitalización y preservación de las lenguas, la unión de las culturas, la mejora de la precisión lingüística y la ampliación de las fronteras de la alfabetización a nivel mundial. En un momento en el que la comunicación y la comprensión mutua son más vitales que nunca, el ALFABETODO nos brinda un nuevo medio para interactuar con el mundo y entre nosotros. Les invito a unirse a esta maravillosa iniciativa de enseñanza y difusión global, para que, juntos, construyamos un futuro donde cada lengua tenga su escritura y cada hablante, su voz.
Acerca de Alfabetodo
En Alfabetodo, estamos dedicados a proporcionar una educación especial de alta calidad.
Nos enfocamos en el desarrollo personal y académico de nuestros estudiantes, fomentando la inclusión y el respeto hacia la diversidad linguística.
El ALFABETODO es un Sistema universal de Escritura y Númeración adaptable a cualquier idioma o dialecto, facilitando la precisión en la representación de sonidos de nuestra habla. Es un sistema de escritura compuesto por 31 letras, específicamente diseñadas para representar sonidos de manera clara y precisa. Estas letras están divididas en dos grandes grupos: Alfabetodo Inferior y Alfabetodo Superior.
También el sistema ALFABETODO se compone de dos grupos de signos: las consonantes, llamadas GUILLON, y las vocales, denominadas PRYM. Esta distinción no solo responde a criterios fonéticos universales, sino que también constituye la base estructural de la organización interna del sistema.
1. Consonantes – GUILLON
En el ALFABETODO, las consonantes reciben el nombre de GUILLON.
Están representadas por un total de 24 signos, cada uno de ellos diseñado para reflejar un sonido consonántico distintivo.
Su papel fundamental consiste en estructurar las palabras, aportando firmeza y delimitación fonética al discurso.
Este apartado será desarrollado con mayor detalle en secciones posteriores, donde se presentará la clasificación completa de los GUILLON, sus símbolos gráficos, su valor fonético y ejemplos de uso pedagógico.
2. Vocales – PRYM
Las vocales del ALFABETODO reciben el nombre de PRYM.
Se contabilizan 7 signos vocálicos, que funcionan como núcleos de la sílaba y permiten la sonoridad armónica de las palabras.
Los PRYM aportan musicalidad y continuidad al lenguaje, actuando como puentes sonoros que enlazan a los GUILLON.
Este apartado también se desarrollará más adelante, incorporando una descripción individual de cada PRYM, su clasificación fonética y sus posibles combinaciones en la formación de sílabas y palabras.
Características clave del ALFABETODO:
1. Adaptabilidad fonética:
El ALFABETODO tiene la apacidad de transcribir fonemas de manera precisa, lo que permite su adaptación a cualquier idioma o dialecto. Esta característica lo convierte en un sistema flexible, capaz de representar sonidos que a veces no tienen una correspondencia directa en los alfabetos tradicionales.
2. Pronunciación facilitada:
Las letras del ALFABETODO están diseñadas de tal forma que permiten una transcripción clara de la pronunciación de las palabras. Esto implica que, al usar este sistema, es más fácil saber cómo escribir una palabra de manera correcta solo al escucharla.
3. Propiedades de las palabras:
El sistema también tiene en cuenta las propiedades intrínsecas de las palabras al momento de la transcripción. Esto podría referirse a las variaciones en el acento, tono o ritmo que ciertos idiomas y dialectos exigen, lo que facilita la escritura de palabras de manera más fiel a su uso hablado.
A menudo, cambiamos la forma de pronunciar un nombre simplemente porque nuestro alfabeto no tiene las letras necesarias para escribir sus sonidos reales.
Lo que comienza como una limitación técnica se convierte, sin querer, en una pérdida cultural: un nombre que viaja a otro idioma llega desfigurado, sin su verdadera voz, sin su ritmo original.
En muchas lenguas, el sonido es identidad. Cuando se pronuncia bien un nombre, se respeta su historia, su raíz, su tierra. Pero cuando no existen los caracteres para transcribirlo fielmente, se rompe ese puente entre culturas.
Por eso nace El Alfabetodo: un alfabeto universal pensado para honrar los sonidos del mundo, para que ningún nombre pierda su esencia, y para que cada lengua pueda ser escrita como realmente suena, con toda su dignidad fonética y cultural intacta.
4. Digitalización de los caracteres del ALFABETODO
Actualmente, el proyecto se encuentra en la fase de digitalización de los caracteres, un paso esencial para garantizar su implementación en contextos educativos, tecnológicos y sociales. Esta digitalización consiste en transformar cada signo gráfico del ALFABETODO (GUILLON y PRYM) en un formato digital estandarizado, lo que permitirá:
Crear tipografías oficiales del sistema, utilizables en ordenadores, móviles y plataformas de edición.
Integrar el ALFABETODO en entornos digitales, desde aplicaciones de enseñanza hasta procesadores de texto.
Preservar la coherencia visual y pedagógica del sistema, asegurando que cada carácter sea reconocible y funcional en cualquier dispositivo.
Abrir el camino a la futura codificación internacional (como su eventual inclusión en Unicode), garantizando su difusión y uso a escala global.
El proceso de digitalización está siendo desarrollado con criterios técnicos y pedagógicos, respetando el diseño original de los caracteres y adaptándolos a los estándares internacionales de tipografía digital.
Una vez completada esta etapa, se podrán presentar ejemplos ilustrativos y comparativos de transcripción en diferentes lenguas y dialectos, lo que permitirá mostrar de manera tangible la potencia y versatilidad del ALFABETODO.
5. Necesidad de apoyo institucional y colaborativo
Para llevar a término esta fase, resulta imprescindible contar con apoyo técnico, económico e institucional. La digitalización de un sistema universal como el ALFABETODO requiere recursos especializados en diseño tipográfico, programación de fuentes digitales y normalización internacional.
Por ello, el proyecto necesita el respaldo de organismos públicos, entidades educativas, instituciones de investigación y empresas tecnológicas que reconozcan la importancia de esta innovación y contribuyan a hacer posible su materialización completa.
El éxito de esta etapa no solo consolidará la identidad gráfica del ALFABETODO, sino que también abrirá las puertas a su implementación global en la educación, la comunicación y la integración intercultural.

Joao mendes: Autor del Alfabetodo
João Mendes
Autor del ALFABETODO. Promotor de una escritura universal para la inclusión global.
João Mendes es un autor comprometido con la transformación educativa y cultural. Nacido en Guinea-Bissau y formado entre Dakar y Europa, su trayectoria reúne experiencia, sensibilidad y una profunda vocación por el conocimiento y la justicia social.
Es Licenciado en Bellas Artes, con especialización en dibujo técnico, expresión visual y pedagogía artística, así como Diseñador Técnico Industrial, capaz de unir precisión técnica con creatividad funcional. A lo largo de más de once años como profesor de dibujo curricular, João ha guiado a generaciones desde el arte y la técnica hacia la expresión libre y el pensamiento crítico.
Ya establecido en España, amplió su perfil profesional con un Máster Propio en Educación Infantil para Maestros, y se formó también en Mediación Intercultural y Formación de Formadores, consolidando su papel como educador intercultural y facilitador del aprendizaje en contextos diversos.
En 1995, en Guinea-Bissau, João Mendes dio origen al ALFABETODO, un sistema universal de escritura pensado para superar las barreras lingüísticas y facilitar la alfabetización en cualquier idioma. Una propuesta visionaria que defiende el derecho de todas las personas a expresarse por escrito sin renunciar a su identidad lingüística y cultural.
En 2018, tras años de investigación y desarrollo, el ALFABETODO fue oficialmente patentado en Sevilla, abriendo el camino para su proyección internacional como una herramienta innovadora, inclusiva y transformadora.
Actualmente, João lidera el proyecto junto a su hija Lídia Mendes, joven coautora y portavoz del enfoque juvenil del sistema. Juntos representan un proyecto intergeneracional, multicultural y profundamente humano.
ALFABETODO no es solo un sistema de escritura.
Es una propuesta pedagógica universal.
Una herramienta de justicia cultural.
Un legado para las futuras generaciones.

Lídia Mendes: Coautora del Alfabetodo
Lídia Mendes
Coautora del ALFABETODO. Voz joven de una revolución educativa universal.
Lídia Mendes representa la energía, la conciencia y la mirada fresca de una nueva generación comprometida con el cambio social a través del conocimiento y la inclusión.
Nacida en Gabú, Guinea-Bissau, y criada en un entorno multicultural, Lídia ha crecido inmersa en el universo del ALFABETODO, un proyecto que no solo ha acompañado desde la infancia, sino que también ha comprendido, asimilado y reinventado con sensibilidad juvenil y visión de futuro.
Actualmente cursa Bachillerato en España, destacándose por su madurez intelectual, pensamiento crítico y compromiso con la justicia educativa y la diversidad lingüística. Como coautora del sistema ALFABETODO, Lídia se ha convertido en una impulsora clave del enfoque juvenil e inclusivo del proyecto, aportando nuevas perspectivas y adaptaciones para el mundo actual y digital.
Su participación activa en el diseño, validación y difusión del sistema la posiciona no solo como heredera del proyecto, sino como líder emergente de una causa global, capaz de dialogar con instituciones, comunidades educativas y colectivos jóvenes.
Junto a su padre, João Mendes, Lídia forma un binomio intergeneracional que encarna la esencia del ALFABETODO: tradición y modernidad, experiencia y juventud, raíz y horizonte.
Lídia Mendes no es solo una colaboradora del ALFABETODO.
Es su presente activo y su futuro comprometido.
Una voz que representa a las nuevas generaciones
que reclaman un mundo más justo, donde todos y todas puedan escribir su historia.

EL ALFABETODO JOAO-A
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL SISTEMA ALFABETODO – VERSIÓN JOAO-A y JOAO-B
(también denominado ALFABETODO Inferior)
1. Nivel Inferior del ALFABETODO (JOAO-A y JOAO-B)
Naturaleza del Nivel Inferior.
El Nivel Inferior del ALFABETODO, en sus variantes JOAO-A y JOAO-B, constituye el primer nivel funcional del sistema de escritura universal. Está compuesto por 28 letras y se caracteriza por:
__ Su adaptación directa al alfabeto latino tradicional (A–Z).
__ El uso de formas simplificadas, diseñadas para facilitar la enseñanza inicial de la lectura y la escritura.
__ Su condición de nivel base o introductorio, orientado a procesos de alfabetización básica y al aprendizaje estructurado de los fundamentos del sistema.
2. Variantes JOAO-A y JOAO-B nivel inferior
Las dos variantes presentan únicamente diferencias gráficas en algunas letras, sin alterar el valor ni el significado de las letras:
En la variante JOAO-A, las letras a y g presentan configuraciones gráficas ligeramente distintas a las de JOAO-B.
Asimismo, en JOAO-A, las letras m y n, junto con otras diez letras adicionales, se caracterizan por incorporar trazos curvos descendentes orientados hacia la derecha, lo que otorga a esta variante una estética caligráfica particular.
En la variante JOAO-B solo 12 letras que presentan dichas lineas curvas descendentes hacia la derecha
1. El Nivel Superior del ALFABETODO (JOAO-A y JOAO-B).
El Nivel Superior del ALFABETODO está conformado por 31 letras, lo que lo convierte en una versión más avanzada y completa respecto al nivel inferior. Su desarrollo responde a la necesidad de abarcar un espectro fonético más amplio y de ofrecer una mayor precisión en la representación de los sonidos.
En términos gráficos, los estilos caligráficos de JOAO-A y JOAO-B mantienen la misma base estructural que en el nivel inferior, lo que asegura la continuidad y coherencia del sistema. Sin embargo, en este nivel superior se introducen elementos adicionales que consolidan su carácter sistemático y universal.
2. Expansiones Introducidas
En comparación con el alfabeto español, el Sistema Superior del ALFABETODO presenta las siguientes innovaciones:
__ Dos nuevas letras que amplían el repertorio gráfico del sistema.
__ Dos letras específicos destinados a representar fonemas singulares no contemplados en alfabetos convencionales. Esas 4 letras y más una otra letra, en total 5 letras de esa manera permiten evitar el sistema digrafo o trigrafo innecesariamente en la ortografia.
__ Inclusión de las letras Y y W como vocales, con lo cual el conjunto vocálico se amplía a siete vocales, denominadas en el sistema como PRYM.
De esta forma, el ALFABETODO no solo se adapta a las necesidades fonéticas de las lenguas romances, sino que también incorpora soluciones aplicables a otros idiomas con estructuras fonológicas distintas.
Clarificación del Nivel Superior (JOAO-A y JOAO-B)
El nivel superior se caracteriza por los siguientes aspectos fundamentales:
__ Definición como un sistema de 31 letras.
__ Mantenimiento de la continuidad caligráfica respecto al sistema inferior.
__ Incorporación de dos nuevas letras y dos grafemas específicos para sonidos singulares y una letra también especial.
Inclusión de Y y W como vocales, con lo cual el sistema reconoce un total de siete vocales (PRYM).
Conclusión
Variantes JOAO-A y JOAO-B
Las variantes JOAO-A y JOAO-B se distinguen únicamente en determinados aspectos gráficos, sin que ello implique variación alguna en el valor fonético o semántico de las letras.
En la variante JOAO-A, las letras a y g presentan configuraciones gráficas ligeramente distintas a las de JOAO-B.
Asimismo, en JOAO-A, las letras m y n, junto con otras doce letras adicionales, se caracterizan por incorporar trazos curvos descendentes orientados hacia la derecha, lo que otorga a esta variante una estética caligráfica particular.
En la variante JOAO-B solo 12 letras que presentan cichas lineas curvas descendentes hacia la derecha
El Nivel Superior del ALFABETODO constituye una ampliación académicamente fundamentada del nivel inferior. Su estructura de 31 letras y la inclusión de siete vocales lo consolidan como un modelo gráfico fonético de mayor alcance, capaz de responder a las demandas de diversidad lingüística y de establecer una base sólida para aplicaciones en contextos educativos, culturales y técnicos.
VAMOS A EXPLICARSELO MÁS DE OTRA MANERA PARA MEJOR COMPREESIÓN:
Alfabetodo Superior
Joao-A y Joao-B
Clarificación del Nivel Superior (JOAO-A y JOAO-B)
El Nivel Superior del ALFABETODO se caracteriza por los siguientes aspectos fundamentales:
- Definición como sistema de 31 letras.
- Mantenimiento de la continuidad caligráfica respecto al sistema inferior.
- Incorporación de nuevos elementos gráficos:
- Dos letras adicionales.
- Dos grafemas específicos para sonidos singulares.
- Una letra especial adicional.
Además, se incluyen las letras Y y W como vocales, lo que permite al sistema reconocer un total de siete vocales (PRYM). Esta configuración amplía el alcance fonológico del ALFABETODO, haciéndolo aplicable no solo a las lenguas romances, sino también a otros idiomas con estructuras fonológicas distintas.
Variantes JOAO-A y JOAO-B
Las variantes JOAO-A y JOAO-B se diferencian únicamente en aspectos gráficos, sin que ello afecte el valor fonético o semántico de las letras:
JOAO-A:
- Letras a y g con configuraciones gráficas ligeramente distintas.
- Letras m y n, junto con otras doce letras, presentan trazos curvos descendentes orientados hacia la derecha, otorgando una estética caligráfica distintiva.
JOAO-B:
- Solo 12 letras presentan líneas curvas descendentes hacia la derecha.
Conclusión
El Nivel Superior del ALFABETODO constituye una ampliación académicamente fundamentada del nivel inferior. Su estructura de 31 letras y la inclusión de siete vocales consolidan un modelo gráfico-fonético de mayor alcance, capaz de:
- Adaptarse a la diversidad lingüística.
- Establecer una base sólida para aplicaciones educativas, culturales y técnicas.

Principio fundamental del ALFABETODO
Todas las consonantes adoptan un nombre breve y fonético formado por:
Consonante + vocal /a/
De este modo se sustituyen los nombres tradicionales del alfabeto latino:
be, ce, de, efe, ge → ba, ca, da, fa, ga, etc.
Esto crea un sistema:
- transparente
- internacional
- fácil de aprender
- coherente en todos los idiomas
1. El ALFABETODO tiene 7 vocales (PRYM)
Estas vocales mantienen un nombre puro, simple y universal:
Letra Nombre Pronuncia
A a /a/
E e /e/
I i /i/
O o /o/
U u /u/
Y y (vocal) /ɨ/ o /i̽/ según idioma
W w (vocal) /ʊ/ o /u̽/ según idioma
2. Consonantes simples — Nomenclatura completa
Letra Nombre Pronuncia
B ba /ba/
C ca /ka/
D da /da/
F fa /fa/
G ga /ga/
H ha /ha/ (muda)
J ja /ja/
K ka /kha/
L la /la/
M ma /ma/
N na /na/
P pa /pa/
Q qa /ka/
R ra /ra/
S sa /sa/
T ta /ta/
V va /va/
X xa /xa/
Z za /za/
3. Letras especiales del Nivel Superior.
- Las letras especiales NO se pueden dibujar con el alfabeto tradicional porque este carece de los recursos gráficos.
- Por tanto, solo se define su nombre y su función fonética, a la espera de sus representación gráfica.
- Letra Pronuncia
- CH TCH (tcha)
- TSH tsha
- Ñ/ NH ña/nha/gna
- DJ dja/lla/dia/d͡ʒa/
- ----- --------------
4. Aquí siguen tus instrucciones al pie de la letra:
Ejemplo pedagógico de transformación
Antes (alfabeto latino):
be, ce, de, efe, ge, hache, jota…
Con ALFABETODO:
ba, ca, da, fa, ga, ha, ja…
El estudiante recibe:
- un nombre corto
- fonético
- sin irregularidades
- útil en cualquier idiom

Lo Que Hacemos
En Alfabetodo, trabajamos para unir el sonido con la escritura, y derribar las barreras que separan a las lenguas del mundo.
Creamos un alfabeto universal, capaz de transcribir cualquier palabra tal como se pronuncia, sin importar el idioma, el acento o el origen cultural.
Nuestra misión es rescatar la identidad sonora de las palabras, en especial de los nombres, que muchas veces pierden su forma original al pasar de una lengua a otra. Creemos que pronunciar bien es respetar, y que cada sonido tiene una historia que merece ser contada con fidelidad.
Desde el aula hasta las comunidades multilingües, desde la educación especial hasta la diversidad cultural, el Alfabetodo es una herramienta inclusiva, educativa y transformadora.
Porque cuando entendemos cómo suenan realmente las lenguas del mundo, también aprendemos a escucharlas con el corazón.
PROPUESTA DE PROYECTO DE ENSEÑANZA DEL ALFABETODO
Resumen Ejecutivo del Proyecto ALFABETODO
Nombre del proyecto: ALFABETODO:
Un alfabeto universal para la inclusión lingüística y educativa.
Autores: João Mendes y Lídia Mendes. João Mendes es un educador e investigador guineense originario de Cupuda-Pirada, en la región de Gabú, Guinea-Bissau, y actualmente reside en España junto a Lídia Mendes.
Descripción general:
ALFABETODO constituye una iniciativa educativa y cultural destinada a democratizar el acceso al lenguaje y la escritura, mediante la creación de un alfabeto universal que representa con precisión los fonemas de cualquier idioma. Su implementación refuerza la inclusión en entornos multilingües, en la educación especial y en comunidades minoritarias, donde las barreras fonéticas obstaculizan el aprendizaje y la afirmación de la identidad. Objetivos principales:
1. Promover la inclusión lingüística y educativa a través de una herramienta fonética universal.
2. Capacitar a los docentes en el uso del alfabeto ALFABETODO.
3. Desarrollar materiales pedagógicos accesibles para estudiantes con necesidades especiales.
4. Revalorizar la identidad cultural y lingüística de comunidades marginadas.
Público objetivo: publico en general (niños, jóvenes y adultos).
- Estudiantes en contextos multilingües o interculturales.
- Docentes y formadores.
- Comunidades lingüísticas.
Impacto esperado
- Mejora en la pronunciación y comprensión del lenguaje oral y escrito.
- Inclusión activa de estudiantes con necesidades educativas diversas.
- Fortalecimiento de la identidad cultural a través del respeto a los sonidos originales. - Creación de redes educativas comprometidas con la diversidad y la equidad.
¡Estamos aquí para ayudarte!
En Alfabetodo, tu centro de educación especial en Cortijos de Marín, España, queremos que te sientas en confianza al contactarnos. Si tienes preguntas, comentarios o necesitas información sobre nuestros servicios, no dudes en escribirnos. Nuestro equipo capacitado está listo para ofrecerte la atención personalizada que mereces. Puedes contactarnos a través de nuestro formulario en línea, correo electrónico o teléfono. Tu confianza es fundamental para nosotros, y estamos comprometidos a brindarte respuestas rápidas y adecuadas. ¡Esperamos saber de ti pronto!
Horario de oficina
Bienvenidos a la sede del Sistema Universal de Escritura y Numeración
ALFABETODO. La escritura que une culturas.
Atendemos a visitantes y colaboradores en el siguiente horario:
- Lu – Vi
- 09:00 am – 06:00 pm
- Sa – Do
- Cerrado
